Prevod od "e dou" do Srpski


Kako koristiti "e dou" u rečenicama:

Josué, encarrego-te e dou-te forcas... para que guies o povo através do Jordão.
Исусе, задужујем те и дајем ти моћ, јер ти ћеш ти да пређеш Јордан и водићеш народ.
Faz isso direito e dou-te um cachorro velho para chutar.
Ako uspiješ, nabavit æu ti psa da imaš koga tuæi.
Quando quero atenção, falo alto e dou nome aos bois.
Kada hoæu da ostavim utisak, govorim glasno i prljavo.
E dou minha palavra que poderão entregar na quinta feira.
I lièno Vam garantujem da æe Vam biti isporuèen u èetvrtak.
Eu encorajo isso em meus homens e dou todo o meu apoio ao Rosewood.
U tome podržavam svoje ljude. Zato i sada stojim iza Rosewooda.
Se for embora, eu arranco minha mão e dou pra você.
Ako odeš odmah, odsjeæi æu sebi šaku i daæu ti je!
Ou assina a escritura... ou estouro os seus miolos e dou para esses caranguejos.
Ili æeš da nas upišeš bez isprava ili æu ti razneti glavu i ostaviti je sa ovim rakovima.
Ele conta uma outra versão... mas eu dou e dou, e ele só recebe.
On æe ti to isprièati potpuno drugaèije. Ali ja dajem i dajem, a on stalno uzima.
Eu dirijo o restaurante, cozinho, limpo a casa, lavo a sua roupa... criei três filhos e dou aula na igreja, sabia?
Vodim restoran, kuvam, perem i èistim za tebe. I podigla sam ti troje dece. I pored svega, predajem u nedeljnoj školi!
Eu vou descansar um pouco e dou um jeito em vocês amanhã.
Malo æu se odmoriti, i vidjet æemo sutra.
Quando me apetece, concentro-me e dou um pulinho até ao mar.
Kada to želim, skoncentrišem se i zakoraèim k moru.
E dou 15 segundos para se confessar.
I dajem mu 15 sekundi da kaze.
Ei, seu otário, põe a mão em cima de mim de novo e dou uma porrada em você.
Alo bre, ako mi opet tako nešto uradiš, ima da te prebijem! OK!
Vou até o Texas e dou um jeito nisso.
Idem u Teksas I rješiti æu to.
Só estou falando que quando eles encerrarem. Termino, e dou o fora daqui.
Sve što hoæu reæi je, da kad se ovo završi bježim odavde.
Como atriz, sinto as coisas profundamente e dou valor a vida.
Kao glumac, ja oseæam stvari duboko, i cenim svaki život.
Se estiver seco eu tiro o dedo e dou mais espaço.
Ako izaðe suv, samo obrišem nos i dobro je zalijem.
Tenho um e dou o dinheiro pra você.
Ja veæ imama, dajem tebi novac.
Sem problema, deixe-me colocar leite e dou uma olhada.
Samo da popijem mlijeko i bacam se na posao.
Pago taxa de corretagem e dou tickets pro Beatdown.
Ja æu da ti dam honorar i napojnicu ako pronaðeš nekoga za Bitdaun.
Mais um passo, e dou uma gravata colombiana no seu amiguinho aqui.
Još jedan korak i zadaviæu tvog prijatelja ovde.
Eu pulo lá e dou um empurrão no traseiro dele.
Sam se jebeno sagnem dole i lupim ga po dupetu.
Por que não tiramos esses capacetes e dou-lhe um soco na garganta?
Zašto ne bismo skinuli ove šlemove a ja æu da te udarim u grkljan?
Te coloco lá dentro e dou o fora daqui.
Uvešæu vas, a onda se gubim odavde.
Eu pego as moedas e dou os proventos para caridade.
Стављам новчиће у кесе и поклањам их.
Me dá o Shaw, e dou o perdão para vocês.
Dovedite mi Shawa, a ja æu vam oèistiti dosjee.
Então fazemos essa coisa com Paddy, e dou 10% do que ganhar para você.
Dakle, mi radimo ovo sa Paddy i ja smanjiti vas za deset posto na mom kraju.
Eu mato pessoas e dou para vocês a identidade deles, você deixa eu me alimentar no seu clube.
Ubijam ljude i ti njihova dokumenta, ti meni dozvoliš da se hranim u tvom klubu.
Vou em lugares onde as crianças não têm comida ou água limpa... e dou mágica para elas.
Išao sam na mesta gde deca nemaju hrane niti vode za piće. Dao sam im magiju I dali ste im hranu i pijaću vodu?
Eu dou a eles um sonho, e dou esperança para os Estados Unidos.
Pružam im san. I Americi pružam nadu.
Saiba que eu tenho uma família... e dou um duro danado aqui.
Shvati da ja imam porodicu i da se zato ubijam od posla.
Walter, sei que quer que seu pessoal fique bem, e dou minha palavra que ficarão.
Volter, znam da želite da vaši ljudi budu u redu, i dajem vam svoju reè da æe oni biti u redu.
Não, solte ela agora, sozinha, e dou o que você quer.
Ne, pusti je da ode, odmah, samu, i onda æu ti dati to šta želiš.
Estabelecemos as despesas e dou um cheque toda semana entre agora e janeiro, a menos que estraguem tudo.
Odrediæemo stopu trošenja i daæu vam èek svake druge nedelje do CES-a u januaru. Osim ako žestoko ne zajebete.
E dou a mesma ênfase e voracidade a ambos.
I TO MISLIM NEDVOSMISLENO I JEDNAKO U OBA SLUÈAJA.
Eu volto, pego o trailer e dou a volta pela floresta.
Vratiæu se do kampera, zaobiæi æu šumu oko Redinga.
Pare e dou o que você quer!
Pusti ga i daæu ti ono što želiš.
Recebo uma pequena dica de um informante... e dou comigo num verdadeiro inferno.
Uzmem mali savet od insajdera i završim u pravom paklu.
Sou Carmen Grant e dou as boas-vindas a vocês à nossa Noite da Fé.
Ja sam Karmen Grant pozdravljam vas i želim dobrodošlicu na naš dogaðaj "Vere".
Meu nome é Major Mira Killian e dou meu consentimento.
Ја сам Мајор Мира Килиан, дајем одобрење.
Quando estou atuando em um papel, habito um outro ser, e dou vida a ele por um período.
А када играм улогу, заузимам друго сопство, дајем му живот на неко време.
Quando termino de gravar, passo para meu computador, depois examino e dou uma olhada.
Kad završim sa snimanjem, to stavim na svoj kompjuter i onda snimak pregledam i zavirim u njega.
(Risos) Ás vezes, no meu projeto, eu pego a pintura e dou-lhe novo significado e uma nova tentação.
(Smeh) Ponekad, u mom projektu, uzmem sliku, dam joj novo značenje i novi izazov s tim u vezi.
(Risos) Vamos mais longe e dou-lhes um desses adesivos com um botão de liga/desliga.
(Smeh) Idemo i dalje od toga, dajem im ove malene nalepnice sa "on" i "off" dugmetom.
E dou um monte de provas para isso.
I potkrepiti ih sa puno primera.
0.85652303695679s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?